ドイツ詩とリートの世界

リートを詩の解釈の面から探求していくブログ

2019-01-01から1年間の記事一覧

アンナ・ルチア・リヒターのシューベルト・アルバム

若手ソプラノのアンナ・ルチア・リヒター (Anna Lucia Richter)のシューベルトのリート・アルバムが出たので聞いてみました。ピアノ伴奏はゲロルト・フーバー(Gerold Huber)、「岩の上の羊飼い」D965のクラリネットでマティアス・ショルン(Matthias Schorn)が参…

シューベルト 『こびと』

Der Zwerg Im trüben Licht verschwinden schon die Berge,Es schwebt das Schiff auf glatten Meereswogen,Worauf die Königin mit ihrem Zwerge. Sie schaut empor zum hochgewölbten Bogen,Hinauf zur lichtdurchwirkten blauen Ferne,Die mit der Milch …

シュトラウス 『明日には!』

Morgen! Und morgen wird die Sonne wieder scheinen,und auf dem Wege, den ich gehen werde,wird uns, die Glücklichen, sie wieder eineninmitten dieser sonnenatmenden Erde . . . Und zu dem Strand, dem weiten, wogenblauen,werden wir still und la…

シュトラウス 『目覚めたバラ』

Die erwachte Rose Die Knospe träumte von Sonnenschein,Vom Rauschen der Blätter im grünen Hain,Von der Quelle melodischem Wogenfall,Von süßen Tönen der Nachtigall, Von den Lüften, die kosen und schaukeln,Von den Düften, die schmeicheln und …

『リヒャルト・シュトラウス歌曲対訳集』販売開始

年末年始編集作業に勤しんでましたが、ようやく完成したのでファイルをアップロードして販売開始。 taiyakusinsyo.booth.pm 残念ながらWaldkonzert, TrV 5 など録音を見つけられなかった曲が数曲あったものの、テクストは確認できたので掲載。但しDer böhmis…