ドイツ詩とリートの世界

リートを詩の解釈の面から探求していくブログ

2019-01-01から1ヶ月間の記事一覧

シュトラウス 『明日には!』

Morgen! Und morgen wird die Sonne wieder scheinen,und auf dem Wege, den ich gehen werde,wird uns, die Glücklichen, sie wieder eineninmitten dieser sonnenatmenden Erde . . . Und zu dem Strand, dem weiten, wogenblauen,werden wir still und la…

シュトラウス 『目覚めたバラ』

Die erwachte Rose Die Knospe träumte von Sonnenschein,Vom Rauschen der Blätter im grünen Hain,Von der Quelle melodischem Wogenfall,Von süßen Tönen der Nachtigall, Von den Lüften, die kosen und schaukeln,Von den Düften, die schmeicheln und …

『リヒャルト・シュトラウス歌曲対訳集』販売開始

年末年始編集作業に勤しんでましたが、ようやく完成したのでファイルをアップロードして販売開始。 taiyakusinsyo.booth.pm 残念ながらWaldkonzert, TrV 5 など録音を見つけられなかった曲が数曲あったものの、テクストは確認できたので掲載。但しDer böhmis…